К. филол. н. Посудиевская О. Р.
Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара, Украина
ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДА CASE STUDY В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СПЕЦИАЛЬНОСТИ
Одно из наиболее емких определений метода case study в зарубежной методике преподавания находим в монографии Клайд Фримен Херрид «Start With a Story: The Case Study Method of Teaching College Science»: «Метод кейсов – это история с обучающим посылом» («A case study is a story with an educational message»). Согласно определению американского исследователя, суть метода – в использовании реальных или симулированных ситуаций для обучения студентов предмету, отсюда – его частое применение в экономических и юридических колледжах.
«Вовлечение студентов в активное обучение через побуждение их играть роль реальных людей, решающих реальные проблемы» как неоспоримое преимущество case study отмечают многие зарубежные ученые («The case study teaching method engages…in active learning by putting..in the shoes of real people wrestling with real dilemmas», Harvard Law Case Studies, 2012). Так, Энн Веленчик выделяет две составляющие метода – данная ситуация и ее обсуждение, причем в «кейсе» обязательным является детальное описание первого компонента, а также указание необходимых решений, которые участник (или группа участников) должны принять после обсуждения (второй компонент). Поэтому, как утверждает исследовательница, метод case study интенсивно развивает способности участников к анализу и оцениванию данных событий, заставляет выбирать различные концепции и теории, необходимые для разрешения последних.
Согласно выводам Энн Веленчик, именно в работе с «кейсами» студенты на практике применяют знания, полученные в ходе изучения дисциплины, вместо распространенного в преподавании метода чтения или наблюдения. Отсюда – удачное внедрение case study как метода обучения во многие сферы науки: политология, экономика, юриспруденция, химия, история и, безусловно, преподавание иностранных языков.
Утверждение о необходимости внедрения метода case study в практику высшего профессионального образования находим и в современной отечественной методике преподавания. К примеру, по мнению А. Долгорукова (2010), метод кейсов актуален для современного преподавания, так как он ориентирован на формирование профессиональной компетенции студентов и, благодаря созданию реальной ситуации, формирует определенные схемы, модели поведения, которые студент может использовать в последующей деятельности. А Е. Агафонова (2011), помимо формирования коммуникативной компетенции, выделяет развитие навыков работы с различными ресурсами при подготовке кейса (в т.ч. с интернетом).
Развитие аналитического мышления и оценочных навыков, умения работать в команде, участвовать в дискуссии и аргументировать свою точку зрения, а также формирование в сознании студента готовых концепций разрешения проблемных ситуаций – все эти особенности справедливо выделяются большинством исследователей в качестве безусловных достоинств метода case study, которые способствуют его внедрению в преподавание «проблемно-ситуативных» специальностей: экономики, медицины, юриспруденции. Тем не менее, как отмечает В. Матюшенко (2010), метод имеет ряд преимуществ и в преподавании иностранного языка – в основном, для делового и профессионального общения. Ведь при работе с кейсом преподавание иностранного языка «соединяется в рамках профессионально ориентированного урока» с определенными аспектами изучаемой дисциплины, что позволяет «не только расширить знания, но и сформировать навыки, необходимые в будущей профессиональной деятельности молодых специалистов».
Еще одна современная исследовательница – З. В. Федоринова (2010) – также акцентирует внимание на уникальном «соединении» в case study двух целей преподавания иностранного языка специальности – приобретение не только лингво-коммуникативной, но и профессиональной компетенций. Одним из главных достоинств метода З. В. Федоринова выделяет преодоление «разрыва между теорией и практикой», выработку студентами нового знания, вместо овладения готовой информацией. Кроме того, по справедливому утверждению исследовательницы, в case study могут использоваться все виды речевой деятельности – чтение, говорение, письмо и аудирование, а у обучаемого появляется реальная возможность общения на иностранном языке. Проанализировав собственный опыт использование метода кейсов, З. В. Федоринова делает вывод, что предоставление студентам возможности решать проблемы будущей профессиональной деятельности на иностранном языке придает им уверенность и поднимает их самооценку. Ведь, благодаря приобретаемым навыкам, их предложения в будущем «могут быть оценены и услышаны не только на местном уровне, но и иностранными коллегами…». А Е. В. Астапенко и Н. В. Кокурина (2010), позже – В. В. Горностаева и Н. В. Якимова (2011) утверждают case study как один из наиболее инновационных методов обучения иностранному языку студентов экономических, юридических и социологических специальностей. Согласно выводам исследователей, помимо овладения языком, у учащихся происходит интенсивное личное развитие, «профессиональное самовоспитание…индивидуально-личностных качеств», что помогает им успешно конкурировать на рынке труда и обеспечивает высокую мобильность.
Как видим, метод case study интенсивно изучается и высоко оценивается в отечественной методике преподавания иностранного языка. Не удивительно, что одним из наиболее распространенных пособий для обучения английскому языку студентов экономических специальностей стал учебник «Market Leader» Дэвида Коттона (David Cotton), каждый раздел которого завершается кейсом (положительные отзывы о нем находим у В. Матюшенко, В. В. Горностаевой и Н. В. Якимовой). Автор учебника логично планирует кейс на последнем уроке работы над разделом, что, по справедливому утверждению исследователей, «предоставляет студентам возможность творчески применить пройденный языковый материал на базе своих профессиональных знаний» (В. В. Горностаева и Н. В. Якимова). Небольшой объем кейса в «Market Leader» (уровни Pre-Intermediate и Intermediate) дает возможность пройти за один урок все этапы работы над ситуацией (ознакомление с материалом, аргументация, дискуссия, принятие решений). Таким образом, case study становится своеобразным итогом, суммирующим знания и навыки, полученные студентами в процессе изучения раздела.
Тем не менее, несмотря на всю эффективность и несомненную перспективность внедрения case study в современную методику преподавания иностранного языка специальности, некоторые исследователи выделяют отрицательные моменты в применении этого метода. Как утверждает А. М. Долгоруков, ссылаясь на высказывание известного американского методиста Питера Эксмана, «нельзя тратить все…время только на разбор конкретных примеров, потому что это формирует стереотипный, предвзятый подход к решению сходных проблем…». Действительно, интенсивное использование кейсов формирует в сознании участника case study готовые, стандартизированные шаблоны решения определенных профессиональных задач, что во многом исключает гибкость мышления студента, возможность поиска альтернатив при решении более сложных задач. Отсюда – вывод (к которому, впрочем, приходит А. М. Долгоруков) о том, что кейсы не могут заменить лекции по теории предмета: они показывают, как применить теорию на практике, но «ценность таких упражнений, если они не имеют теоретической «начинки», невелика». Однако, как кажется, именно в преподавании иностранного языка, где главным выступает практический аспект, метод case study, провоцирующий спонтанное говорение на профессиональные темы, становится наиболее востребованным.