Суралева Е.Н.
Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, Российская Федерация
ПОСТРОЕНИЕ ПОЛЕВОЙ МОДЕЛИ КАК ЧАСТЬ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЭТНОКОНЦЕПТА ‘ MOBILIT ? T ’
Современная лингвистика с целью более продуктивного лингвистического исследования ориентируется на применение комплекса взаимодополняющих методов как структурной, так и когнитивной лингвистики, а также социо- и психолингвистики. Не вызывает сомнения, что данное положение вещей можно отнести и к лингвокультурологии, занимающейся описанием актуальных этноконцептов.
В немецкой языковой картине мира есть ряд концептов, символизирующих образ жизни народа, представляющих для него определенную значимость, являющихся актуальными. Данные концепты принято называть этнокультурными концептами (этноконцептами). Исследование актуальных этнокультурных концептов предполагает определение важности того или иного концепта в условиях данного момента, выявление степени соответствия концепта современному факту действительности [Ушкова 2008: 169].
В настоящей работе в рамках обозначенной темы предпринята попытка построения модели концепта ‘Mobilit?t’ на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики.
Исследуемый нами концепт ‘ Mobilit ? t ’ можно отнести к этнокультурным концептам немецкой нации на том основании, что один из языковых репрезентантов данного концепта – ключевое слово Mobilit ? t входит в число наиболее употребительных слов немецкого языка [http://wortschatz.uni-leipzig.de/Papers/top1000de]. Являясь востребованным и значимым в социокультурном плане, данный концепт рассматривается как элемент национальной картины мира, что позволяет осмыслить своеобразие немецкого национального самосознания.
Задачей исследования является изучение структуры и содержания этнокультурного концепта ‘Mobilit?t’ на основании лингвокогнитивного анализа с целью создания модели данного этноконцепта и осмысления его места в немецкой лингвокультуре.
Культура общества, языком которой выступает естественный язык данного социума, ярко представлена концептами, обладающими национально-маркированными особенностями. Исходя из понимания концепта как части картины мира, несущей на себе отпечаток той культурной системы, в рамках которой он был сформирован, а также учитывая его трехслойное строение (понятийный, ценностный и образный компоненты) [Карасик 2002: 10], особо подчеркнем этнокультурный аспект , т.е. мы считаем целесообразным интерпретировать концепт как средство существования и выражения национального самосознания, несущее в себе определенную этнокультурную информацию, передаваемую его языковыми значениями [Ушкова 2008: 86-87].
Для лингвистического описания этноконцепта ‘ Mobilit ? t ’ был сформирован корпус фактического материала объемом четыреста примеров языковой репрезентации исследуемого этноконцепта , куда вошли языковые единицы, почерпнутые из авторитетных словарей современного немецкого языка (толкового, этимологического, синонимического, фразеологического), статей немецких журналов и газет, а также данные, полученные от информантов – носителей немецкого языка как представителей немецкой культуры.
Предварительные данные позволяют обнаружить тот факт, что концептуальные признаки этноконцепта имеют неодинаковую значимость. Нашим наблюдениям соответствует разработанная в современной лингвистике теория полевой модели лингвокультурного концепта, согласно которой ядром концепта принято считать первичные, наиболее яркие образы, а наименее наглядные, абстрактные признаки образуют его периферию [Попова 2002: 62].
Для цели настоящего исследования важны критерии отнесения того или иного концептуального признака к ядру или периферии. Одним из релевантных критериев нам представляется частотность употребления лексической единицы, выражающей тот или иной концептуальный признак.
В результате проведенного нами лексикографического анализа было установлено, что ядро анализируемого нами концепта составляют
‘ пространственная подвижность ’, например : «M?glicherweise tr?gt der kleine Smart plus Mobilit?tsgarantie dazu bei, individuelle Mobilit?t in Zukunft intelligenter zu organisieren», begr?ndet der VCD seine Platz-eins-Entscheidung [Zeit 1998: 25],
‘ социальная подвижность ’, например : Bei der Arbeitssuche werden mehr Mobilit?t, geringere Lohn- und Gehaltsforderungen empfohlen [c м . http://www.owid.de],
‘ физическая подвижность ’, например : ?ltere und behinderte Menschen, die in ihrer Mobilit?t eingeschr?nkt sind, k?nnen mit einem nur 16 Gramm schweren Notrufsender jederzeit Hilfe herbeiholen [ см . http://www.owid.de],
‘ профессиональная гибкость ’, например : Gerade im Berufs- und Wirtschaftsleben sehen beide heute Flexibilit?t und Mobilit?t gefordert, um erfolgreich zu sein [Rhein-Zeitung 2004: 14].
Следует заметить, что принадлежность названных признаков к ядру концептуального поля концепта ‘ Mobilit ? t ’ подтверждается так же тем фактом, что выделенные признаки находят свое отражение не только в семантике ключевого слова, но и в семантике производных лексических единиц, сложных слов, а также в семантике слов-синонимов, что демонстрируют вышеприведенные примеры.
Ближний периферийный слой данного концепта образуют признаки:
‘ бодрость ’, например : er ist noch sehr mobil f?r sein Alter ,
‘ активность ’, например : Yoga wirkt stressabbauend, steigert die Beweglichkeit und kann als Geburtsvorbereitung praktiziert werden [ см .: Langenscheidt 1998: 673; http://www.archiv.tagesspiegel.de vom 24.03.2005].
Необходимо заметить, что для определения ближнего периферийного слоя концепта ‘ Mobilit ? t ’ определяющую роль играют синонимические связи соответствующего ключевого слова, поскольку в качестве синонимов лексической единицы Mobilit ? t в немецком языке в большинстве лексикографических источников указаны следующие слова: Beweglichkeit (подвижность), Lebendigkeit (оживлённость), Lebhaftigkeit (живость, оживленность), Vitalit ? t (жизненная сила) [см.: Duden 1986: 459; http:// www .wortschatz.uni-leipzig.de].
Учитывая тот факт, что согласно принципу построения концептуального поля слои располагаются по отношению друг к другу по возрастанию абстрактности, к дальней периферии концепта ‘Mobilit?t’ относятся следующие признаки:
‘ духовная свобода ’, например : Seine Argumentationen zeugten von hoher Mobilit?t [http://www.owid.de],
‘ информационная свобода ’, например : Der totalen Mobilit?t steht also zumindest in dieser Hinsicht nichts mehr im Wege… Die "?berall-Erreichbarkeit" (Ubiquit?t) technischer Umgebungen ist ein Kennzeichen des Trends zum mobilen B?ro [Manfred Weiss 2003: 78],
‘ виртуальная свобода ’, например : Virtuelle Mobilit?t meint hierbei, dass Besch?ftigte nicht nur vor den Handlungsschritten „real-zu-virtuell“ sondern zunehmend auch parallel „virtuell-zu-virtuell“ stehen. Die Mobilit?t zwischen virtuellen Auftrags- und Aufgabenumgebungen steigt an [Jutta Rump 2005: 15].
Отнесение перечисленных признаков к дальней периферии обусловлено тем, что они не принадлежат – судя по данным лексикографического описания – к числу базовых, выявляемых на основании анализа лексического значения, о чем свидетельствует тот факт, что дефиниции не отражают соответствующую концептуальную информацию, которая выявляется, однако, в процессе исследования примеров, подобранных методом сплошной выборки из публицистических источников.
Одним из признаков, образующих крайнюю периферию концептуального поля концепта ‘ Mobilit ? t ’, является ‘боевая готовность’, например: eine Demonstration der hohen Mobilit ? t der sowjetischen Kriegsmarine ; mobile Truppen ; mobile Verb ? nde [ Langenscheidt 1998: 673]. Данный признак был выявлен нами в результате этимологического анализа корневой лексемы mobil , который показал, что данная лексическая единица поначалу была заимствована в язык военнослужащих в XV III веке из французского языка от слова mobile и использовалась в военной сфере в значении ‘ marsch -, kampf , einsatzbereit ’ – ‘мобилизованный, приведенный в боевую готовность’ [ Duden 1989: 463].
Примечательно, что в словаре «Ложных друзей переводчика» К.Г.М. Готлиба данное значение указано лишь пятым по значимости, что свидетельствует о том, что данная лексема может употребляться в военной сфере, но ее значение является неактуальным для настоящего времени, что и дало нам основания поместить признак ‘боевая готовность’ на крайнюю периферию концепта [Готлиб 1972: 282].
Наряду с признаком ‘боевая готовность’ по тем же основаниям к крайней периферии был отнесен концептуальный признак ‘экологичность’ , наличие которого подтверждается следующими примерами: Damit will Werfenweg ? neben Bad Hofgastein Modellgemeinde des EU - Projektes « Sanfte Mobilit ? t ? Autofreier Tourismus » ? den « sanftmobilen » Urlaub ankurbeln . Im Ort sorgen Elektrofahrzeuge und Pferdekutschen daf?r, dass die G?ste ihr Auto nicht vermissen. Zertifizierte « sanft & mobil »-Betriebe organisieren den kostenlosen Transfer vom IC/EC-Bahnhof Bischofshofen nach Werfenweng [Berliner Zeitung 1999: 97] ( рис . 1).
Рис. 1. Концептуальное поле этноконцепта ‘ Mobilit ? t ’
Таким образом, создание полевой модели концепта ‘Mobilit?t’ позволило моделировать структуру данного этноконцепта и получить определенные представления об особенностях его репрезентации, что, несомненно, является частью комплексного лингвокультурологического описания этноконцепта ‘Mobilit?t’.
Список использованных источников:
1. Готлиб, К.Г.М. Немецко-русский и русско-немецкий словарь «Ложных друзей переводчика» / К.Г.М. Готлиб. – М.: Советская Энциклопедия, 1972. – 282 с.
2. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, 2002. – С. 10.
3. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2002. – С.60–62.
4. Ушкова Н.В. Исследование аналитической репрезентации с позиций фреймовой семантики / Ушкова Н.В. // Принципы и методы когнитивных исследований: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Н.Н. Болдырев; Федеральное агентство по образованию, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Общероссийская общественная организация лингвистов-когнитологов. – Тамбов: ТГУ, 2008. – С. 168–180.
5. Ушкова Н.В. Специфика отражения этнокультурного компонента в аналитическом строе как проявление немецкого национального самосознания // Культура в зеркале языка и литературы: Материалы международной научной конференции 15–16 апреля 2008. – Тамбов: ТГУ, 2008. –С. 86–87.
6. Duden 1986: Sinn- und sachverwandte W?rter. W?rterbuch der treffenden Ausdr?cke / Hrsg. und bearb. von Wolfgang M?ller. – Mannheim; Leipzig; Wien; Z?rich: Dudenverlag, 1999 (Der Duden, Bd. 8). – S. 459 .
7. Duden 1989: Herkunftsw?rterbuch der deutschen Sprache. Etymologie der deutschen Sprache / Hrsg. und bearb. von G?nther Drosdowski. – Mannheim; Leipzig; Wien; Z?rich: Dudenverlag, 1989 (Der Duden, Bd. 7). – S. 463.
8. Jutta Rump, Dirk Balfanz, Anatol Porak, Welf Schr?ter (Hrsg.): Electronic Mobility – Thesen und Empfehlungen. Mobile Arbeitswelten und Soziale Gestaltung. Ludwigshafen, Darmstadt, Karlsruhe, Stuttgart, 2005. – S. 14.
9. Langenscheidts Gro?w?rterbuch Deutsch als Fremdsprache / Hrsg. von Pr. Dr. D. G?tz, Pr. Dr. G. H?nsch, Pr. Dr. H. Wellmann. – Langenscheidt: Berlin; M?nchen; Wien; Z?rich; New-York; М oskau, 1998. – S. 673 .
10. Manfred Weiss, Christoph Busch, Welf Schr?ter (Hrsg.): Multimedia-Arbeitsplatz der Zukunft. Assistenz und Delegation mit mobilen Softwareagenten. Talheimer, M?ssingen-Talheim, 2003.
11. Beruf und Karriere – Unterwegs in geheimer Mission. Berliner Zeitung, 17.12.1999. – S. 4.
12. CiT: Flexibel in die Cochemer Zukunft / Rhein-Zeitung, 26.04.2004 . – S. 17.
13. ?ko-Autos Smarte Wahl / Die Zeit, 20.08.1998. – Nr. 35. – S. 25.
14. Das Online-Wortschatz-Informationsystem Deutsch [ Электронный ресурс ]. – Режим доступа : http://www.owid.de
15. Немецкий онлайн - журнал «Тагесшпигель» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http :// www . archiv . tagesspiegel . de vom 24.03.2005
16. Портал современного лексикона немецкого языка Лейпцигского университета [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http :// www . wortschatz . uni - leipzig . de / Papers / top 1000 de