К.пед.н. Тихонович Е.В., Тихонович Н.В.
Белгородский университет кооперации, экономики и права, Российская Федерация
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ В ПАРАДИГМЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ ПРАКТИКИ
В новых экономических условиях значительно возрастают требования к улучшению подготовки нового поколения специалистов в области мировой экономики. Речь идет по существу о формировании нового поколения экономистов, умеющих не просто идти в ногу со временем, но и опережать его.
Совершенно очевидно, что современный экономист-международник в своей профессиональной деятельности, совмещая такие компетенции, как профессиональную, коммуникативную и межкультурную, приобретает в процессе обучения третью – межкультурную профессионально-коммуникативную компетенцию, как составляющую межкультурной компетентности.
Таким образом, концепция поликультурного образования становится все более значимой для современной России. Модели поликультурного образования и внедряемые в области поликультурного образования в других странах программы, доказывают их эффективность, выражающуюся в положительных межкультурных и межэтнических отношениях. Ряд авторов (П. Адлер, Р. Бердвистл, Д. Луцкер, Р. Нортон, И.Б. Игнатова, Т.К. Донская и др.) представляют личность, которая свободно ориентируется в различных культурах, – «межкультурно ориентированной личностью» «мультикультурной личностью», «универсальной личностью», «людьми-посредниками» (В. Гудикунст). Именно такие личности необходимо воспитать для дальнейшей успешной интеграции экономики России в мировое экономическое пространство. Межкультурная коммуникативная компетентность есть способность человека осуществлять эффективную коммуникацию в межкультурном контексте.(Мацумото Д., 2002; Берри Дж., Пуртинга А., Сигалл М., Дасен П., 2007; Логашенко Ю.А., 2010; Чибисова М.Ю., 2008). Среди многочисленных методов, используемых для формирования совокупности знаний, умений и навыков, позволяющих эффективно взаимодействовать с представителями других культур, выделяют дидактические и эмпирические, общекультурные и культурно-специфические методы (Стефаненко Т.Г., 2006). Дидактические методы, по мнению Смолиной Т.Л., исходят из предположения о том, что понимание культуры основано на знаниях истории, традиций и обычаев. Эмпирические методы, утверждает Смолина Т.Л., наоборот, основаны на идее о том, что больше всего знаний о культуре люди могут извлечь из собственного опыта. Культурно-специфические методы позволяют прибрести знания, умения и навыки, необходимые для взаимодействия с представителями данной культуры. Общекультурные методы ориентируют на осознание таких психологических явлений, как стереотипы, предрассудки, предубеждения и т.п.
Подготовка специалиста в системе профессионального кооперативного образования включает, помимо экономических знаний, овладение расширенным диапазоном знаний, умений и навыков межкультурного профессионально – ориентированного использования иностранного языка в многообразных ситуациях общения. В этой связи, особое значение приобретает социокультурная адаптация специалистов в области мировой экономики, предполагающая освоение нового иносоциокультурного коммуникативного пространства, готовность понимать и воспринимать «не нашу» культуру, не проявляя предвзятости при толковании различных картин мира, анализе разнообразных систем ценностей.
Чтобы специалист мог применить приобретённые им в вузе знания иностранного языка, они должны соответствовать современным нормам, стандартам, официально принятому уровню владения языком, который позволил бы ему эффективно работать (учиться, стажироваться и т.д.) Выйти на такой уровень владения иностранным языком помогает специально организованная профессионально-коммуникативная, иноязычная практика студентов в стране изучаемого языка, основная цель которой – формирование межкультурной компетентности у студентов.
Иноязычная профессионально-коммуникативная практика понимается в ряде работ как культурно-специфический дидактический метод, так как ее участники и до, и во время пребывания в стране изучаемого языка получают информацию об этой стране, ее культурных особенностях, традициях и нормах поведения. В то же время, практика – это эмпирический метод формирования межкультурной компетентности, так как участники в процессе поездки взаимодействуют с представителями другой культуры и приобретают не только знания, о и коммуникативные умения, необходимые для общения не только с местными жителями, но и представителями родственных профессиональных кругов.
В качестве примера такой практики можно привести программу «Кооперативы студенческому миру», организованную Фондом имени Генриха Кауфмана, и в частности его руководителем, доктором юриспруденции Бурхардом Беше (Германия). С помощью этой программы, студенты, аспиранты и преподаватели Университета кооперации, экономики и права города Белгорода, могут посетить города Гамбург и Киль с целью ознакомления с деятельностью кооперации Германии. Во время поездки участники программы получают информацию в профессиональной области, о современном состоянии экономики страны пребывания, о ее культуре и истории. Необходимо отметить, что эмоциональная составляющая является также неотъемлемым фактором пребывания, поскольку визитерам приходится адаптироваться к новой культурной среде, справляться со стрессом аккультурации и, в некоторых случаях, даже преодолевать культурный шок.
Подводя итоги данной практики, ее участники отмечают наполненность программы визита, которая обычно включает в себя посещение крупнейших кооперативов городов Гамбурга и Киля, знакомство с их деятельностью, профессиональное общение с будущими коллегами, как и множество мероприятий, предложенных немецкими коллегами. Необходимо отметить, что разнообразие мероприятий, включающее в себя как семинары, тренинги, так и брифинги и дискуссии, самым положительным образом воспринимается участниками программы, несмотря на различный уровень владения ими иностранным языком.
Таким образом, иноязычная, профессионально-коммуникативная практика на предприятиях потребительской кооперации в Германии способствует формированию умений и навыков профессионального межкультурного общения, включая мобильность, толерантное отношение к другим культурам и их представителям, а также закреплению теоретических знаний, полученных в вузе и связи их с жизнью.
Список использованных источников:
1. Логашенко Ю.А. Соотношение понятий «межкультурная сенситивность» и «межкультурная компетентность» / Ю.А. Логашенко // Теоретические проблемы этнической кросс-культурной психологии; отв. ред. В.В. Гриценко. – Смоленск: Универсум, 2008. – С. 169–172.
2. Смолина Т.Л. Роль международных стажировок в формировании межкультурной компетентности педагога. "Психология в педагогической деятельности: традиции и инновации": материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 85-летию психологической науки и образования в Герценовском университете (к юбилею кафедры психологии развития и образования психолого-педагогического факультета) / Т.Л. Смолина. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. – С. 208–211.
3. Логашенко Ю.А. Соотношение понятий «межкультурная сенситивность» и «межкультурная компетентность» / Ю.А. Логашенко; отв.ред. В.В. Гриценко // Теоретические проблемы этнической кросс-культурной психологии. – Смоленск: Универсум, 2008. – С. 169–172.