К. филол . н. Шашкина Н. И., Дружинина Л. В., к. филол . н. Лазуренко Л. А.
Приднепровская государственная академия строительства
и архитектуры, г . Днепропетровск, Украина
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Одной из предпосылок успешного обучения иностранному языку студентов технического вуза является эффективное использование вспомогательных средств обучения. Появлени е обучающей техники и возможность использования ее в учебном процессе значительно повлияли на методику преподавания иностранных языков. В настоящее время уже невозможно представить изучение иностранного языка без сре дств зр ительной и слуховой наглядности, таких как магнитофон, видеомагнитофон, учебное кино, телевидение, компьютер и т. д.
Основным назначением использования ТСО на кафедре иностранных языков является интенсификация процесса обучения технике речи и замена некоторых функций преподавателя (при работе по автоматизации речевых навыков, создания дополнительного языкового окружения, активного говорения и аудирования и т. д.).
Основные методы, которые используются преподавателем на практических занятиях, определяют использование технических средств, а также принципы создания пособий с их применением. Это позволяет интенсивно использовать аудиторное время за счет создания индивидуальных и групповых форм работы с помощью новых учебных пособий и лабораторных работ с использованием ТСО. Эффективность технических средств повышается при их комплексном использовании совместно с традиционными средствами наглядности. Примером может служить сочетание фонограммы с раздаточным материалом для проверки понимания прослушанного и прочитанного. Контрольные карточки, построенные по принципу выборочного ответа, обеспечивают фронтальную проверку понимания аудиотекстов ; что повышает эффективность и экономичность контроля.
Использование технических сре дств пр и обучении иностранным языкам (английскому, немецкому, французскому) на кафедре иностранных языков является обязательным. Это отмечено и в планах практических занятий, хотя степень использования этих материалов различна. Так, в I семестре, где преобладает страноведческая тематика, активно используются аудио- и видеоматериалы; а в дальнейшем, учитывая специальность студентов, используются материалы видеокурсов , созданных носителями изучаемых языков, и лабораторные работы, созданные преподавателями кафедры.
1) При использовании компьютера для обучения иностранным языкам возможны следующие виды работы:
а) изучение грамматики, наиболее полезный вид работы с компьютером, когда программа предлагает вставить пропущенные слова, найти ошибки в тексте или выбрать из предлагаемых , правильные варианты предложения;
б) обучающие игры (кроссворды, «расставить правильно буквы» и т. п.), которые позволяют в процессе игры зрительно запоминать слова, фразы и целые предложения;
в) объективный промежуточный контроль и самоконтроль. Это представляет собой, как правило, тесты, созданные для различных уровней подготовки от «элементарного» до TOEFL;
2) выработка произношения предполагает работу с микрофоном и наушниками, подключенными к компьютеру и имеет режимы подражания диктору. Компьютер применяется и как универсальный переводчик. На сегодняшний день можно найти большое количество программ, которые позволяют достаточно успешно осуществлять взаимный перевод, используя практически все наиболее распространенные языки. Однако качество перевода в значительной степени зависит от правильности подбора использованных словарей, особенно при работе с научно-техническими текстами. Хорошими программами переводчиками можно считать те, которые имеют не менее 15 – 25 специализированных словарей. Следует отметить и использование компьютерного контроля грамматики и орфографии при наборе иностранных текстов.
Крайне важно применение компьютера при подготовке научных докладов, деловой переписке и т. п. В настоящее время использование компьютеров в различных областях деятельности человека значительно расширилось. С появлением новых современных методов и способов обработки информации не правильно использовать формулировку «Использование компьютера для …». Более точным является термин «новые информационные технологии», который включает в себя не только сам по себе компьютер, но и современные методы, и алгоритмы его использования. Это стало особенно ярко проявляться с появлением интернет – технологий.
Что же касается иностранных языков, то с появлением новейших информационных технологий взаимное влияние их на развитие языков (прежде всего английского) возросло многократно. С одной стороны, знание иностранного языка, в первую очередь английского, стало необходимым требованием полноценного использования ресурсов интернета, а с другой стороны, тот вариант английского языка, который используется в интернете, не похож ни на один классический. Последнее происходит из-за того, что в режиме реального времени между собой общаются люди, которые находятся на разных континентах и имеют свои особенности английского языка. Как правило, общение происходит между людьми, имеющими неплохие знания компьютера, поэтому в язык общения попадает множество сленговых «компьютерных» терминов.
Английский язык часто становится посредником общения людей, для которых он не является родным, поэтому для улучшения взаимного понимания, язык значительно упрощен.
В результате вышесказанного можно утверждать, что сегодня складывается интернет-версия в английском языке для которой характерна достаточная простота, ограниченная лексика и наличие специфического сленга. Таким образом, можно говорить о взаимном и все более сильном влиянии новых информационных технологий на процесс обучения и использования иностранных языков и все более глубоком внедрении последних в нашу жизнь даже в тех случаях, когда человек не выезжает за рубеж непосредственно.
Для достижения конечных целей программы изучения иностранных языков коллектив кафедры стремится найти наиболее эффективные формы сочетания традиционных и новых информационных методик обучения.