К. филол. н. Тимралиева Ю. Г.
Санкт-Петербургский государственный экономический университет, Российская Федерация
НАЦИОНАЛЬНАЯ ПАРАДИГМА В РЕЙТИНГЕ «СЛОВО ГОДА»: РУССКО-НЕМЕЦКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ
Конкурс «Слово года» проходит во многих странах мира и с каждым годом становится все более популярным. Поскольку язык является важной частью жизни любого общества, его культуры, его сознания, то анализ наиболее употребительных слов позволяет представить картину жизни нации в тот или иной временной период, оценить общественные приоритеты на том или ином этапе развития. Главное слово выбирается из списка слов-номинантов и определяется всеобщим голосованием. Слова-номинанты наиболее полно отражают события уходящего года, наиболее важные моменты и сдвиги в политическом, экономическом, культурно-историческом, техническом развитии. Эти слова являются своеобразными индикаторами общественного развития, проекцией взглядов и настроений в обществе.
В Германии этот конкурс организуется с 1971 года, в России – с 2007 года. В Германии организатором конкурса выступает Общество немецкого языка ( г. Висбаден). В России конкурс проводится сайтом ИМХОНЕТ и Центром развития русского языка, при поддержке Региональной Общественной Организации «Центр Интернеттехнологий» (РОЦИТ).
Проведем сравнительный анализ слов-номинантов и победителей в России и Германии за период 2007-2012 гг. и попытаемся обозначить ключевые моменты общественно-политического дискурса 2-х стран в последние годы.
В 2007 году в Германии побеждает слово Klimakatastrophe . Стоит отметить, что в последние годы в числе номинантов на «Слово/ Антислово года» в Германии регулярно появляются слова с экологической семантикой, такие как Weltklimagipfel (2009), Umweltzone (2008), Luftverschmutzungsrechte (2004). Российских граждан проблемы экологии волнуют гораздо меньше: в числе номинантов подобные лексемы за время проведения конкурса не появлялись ни разу. Последующие строчки в немецком рейтинге 2007 занимают слова с социальной окраской: Herdpr ä mie (досл. «премия кухонной плиты»; слово, поднимающее проблему детских садов – саркастичное обозначение пособия, выплачиваемого матерям в отпуске по уходу за ребенком), Raucherkneipe (слово, вошедшее в рейтинг в связи с запретом курения), выражение arm durch Arbeit , отражающее спад в экономике и как следствие – падение уровня жизни.
В России лидером 2007 года с большим отрывом от конкурентов становится слово гламур (позже оно признается «Словом десятилетия»). Вот что думают по этому поводу члены жюри конкурса: «За этим словом – апофеоз 2007 года, полное торжество массовой культуры и ее ценностей. Идеал российской «элиты»» (Г. Тульчинский). «Гламур в уходящем году стремительно распространился на жизнь всех категорий российского населения, ворвался в политику и занял в ней хозяйское положение. Все наши выборы… превратились в сплошной гламур в его нынешнем значении для русского уха, иначе говоря – никакой правды, одна глянцево-золоченая видимость» (А. Курчаткин) [2]. Сами выборы и связанные с ними пиар и раскрутка – также в числе номинантов. Наконец, активное вхождение в нашу жизнь интернета и новых технологий обусловили появление в списке призеров таких слов как нанотехнологии, блог/блогер, имхо.
2008 год вошел в историю под знаком мирового экономического кризиса , оказавшего существенное влияние на жизнь граждан во всем мире. Именно кризис/Finanzkrise становится словом года и в России, и в Германии. В немецком рейтинге тема кризиса поддерживается лексемами verzockt (досл. «упрямый»; критика политики банков), Rettungsschirm (досл. «спасительная ширма»; критика государства, поддерживающего обанкротившиеся банки), notleidende Banken (досл. «бедствующие банки»; саркастичное выражение, связанное с искажением причинно-следственных связей в финансовой сфере, в результате которого «виновники» финансового кризиса оказались его жертвами). В российском конкурсе экономическую тему подхватывают сочетания кошмарить бизнес, пилинг и откатинг с ярко выраженной экспрессивной окраской. Данные сочетания не только отражают насущные проблемы бизнеса, но и свидетельствуют «о кризисе объективной картины мира, об эмоциональном перевозбуждении как общества, так и языка, где оценка, ирония, насмешка начинают захлестывать предметно-понятийное содержание слов. Язык все меньше описывает, анализирует, размышляет – и все больше кричит, требует, восхваляет, осуждает, глумится» (М. Эпштейн) [3]. Одновременно с этим в обществе происходит резкая смена общественных ориентиров, о чем свидетельствует появление в рейтинге (после победы «гламура» в 2007 году) таких слов как великодержавность и война. Коллайдер продолжает тему научно-технического прогресса.
В 2009 году обе страны активно ищут пути выхода из кризиса, и, судя по количеству и экспрессивности представленных слов и выражений, в России этот процесс протекает более болезненно. Лидер российского рейтинга – прилагательное антикризисный, далее в списке – девальвация и дно (кризиса). Среди «Выражений года» – вторая волна кризиса, голодообразующее предприятие, новые бедные . На их фоне немецкие номинанты Wachstumsbeschleunigungsgesetz (досл. «закон, ускоряющий экономический рост») и Bad Bank (выражение негативного отношения к новой программе поддержки финансового сектора страны, заключающейся в покупке государством («плохим банком») у банков, попавших в затруднительное положение, высокорисковых активов и принятием на себя их убытков) выглядят вполне «благополучно». В рейтингах обеих стран также проблемы здравоохранения (пандемия, свиной грипп/ Schweinegrippe ) , образования (ЕГЭ/ Studium Bolognese),коммуникации (зомбоящик, перезагрузка/ twittern ).
2010 год в России запомнился природными катаклизмами: на смену зимним снегопадам приходит аномально жаркое лето. В итоге в отечественный рейтинг 2010 попадает целая группа слов и выражений данного тематического поля: жара, аномальная жара, смог, огнеборцы, температурный рекорд, морозы, сосули. А вот извержениевулканаЭйяфьядлайёкюдль, на несколько дней парализовавшего движение по всей Европе, находит отражение в списках обеих стран: исландский пепел/ Aschenwolke (досл. «облако пепла»). Верхние строчки немецкого рейтинга 2010 занимают Wutb ü rger (досл. « взбешенный гражданин»; термин активно используется для обозначения граждан, эмоционально реагирующих на непродуманные политические решения) и Stuttgart 21 , отсылающие нас к скандалу вокруг строительства нового вокзала в Штутгарте. Среди прочих тем – информационный скандал вокруг Wikileaks (Wikileaksи Cyberkrieg), чемпионат мира по футболу(Vuvuzela), вопросы внутренней политики (Sarrazin-Gen и Femitainment).
В немецком рейтинге 2011 года, ставшего для многих немецких политиков и бизнесменов проверкой на прочность (проблемы в Евросоюзе, споры вокруг атомной энергетики и крупных строительных проектов, банковский кризис, многочисленные политические скандалы) побеждает слово Stresstes t (досл. «тест на стрессоустойчивость»). В списке также отыменные образования: Merkozy (соединение имен Merkel и Sarkozy ), отразившее тесное сотрудничество двух политиков / двух стран в решении проблем Евросоюза, и guttenbergen (неологизм, образованный от фамилии бывшего министра обороны К.Т. Гуттенберга, вынужденного уйти в отставку после скандала с плагиатом при защите докторской диссертации, ставший стилистически маркированным эквивалентом глаголов «списывать», «заниматься плагиатом»).
Рейтинг 2011 года в России возглавляет полиция, пришедшая на смену милиции – то ли (подобно лицеям и гимназиям) возрожденный дореволюционный историзм, то ли вновь вошедший в язык интернационализм. Далее следуют синие ведерки, альфа-самец, Холуёво – лексемы,отражающие политический расклад сил в стране, «народный» Ё-мобиль, а также продолжающие завоевывать информационное пространство айфон и Твиттер. Важнейшие мировые события года – революции в арабских странах и техногенная катастрофа в Японии – находят отражение в рейтинге обеих стран: Фукусима/ Fukushima, Арабская весна/ Arabellion (газетный неологизм, возникший в результате соединения корней arabisch и Rebellion ).
2012 год в России был богат на резонансные события: митинги, протестные акции, спорные законодательные инициативы, громкие отставки и назначения.В рейтинге: Болотная (топоним, ставший символом оппозиции ), оккупай, карусель/карусельщик, митинг, кривосудие, религархия, панк-молебен, кощунницы.Три последних неологизма связаны с многочисленными скандалами вокруг РПЦ, в первую очередь, с судом и вынесением обвинительного приговора участницам панк-группы Pussy Riot, вызвавшим колоссальный общественный резонанс в России и за ее пределами, о чем свидетельствует появление одного из них (Punk-Gebet) и в рейтинге Германии. Лидером немецкого рейтинга становится слово Rettungsroutine, отражающее многочисленные усилия европейских политиков по спасению Евросоюза и Еврозоны. На второй строчке – Kanzlerpr ä sidentin , и это третья номинация Ангелы Меркель за последние годы (2005 – слово года Bundeskanzlerin , 2011 – в числе номинантов Merkozy ). Очередной отыменный неологизм в рейтинге – глагол wulffen , образованный от фамилии ушедшего в отставку президента ФРГ К. Вульфа (выражение склонности политика к завуалированным высказываниям, основанным на полуправде).
Список использованных источников:
1. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.gfds.de/aktionen/ wort-des-jahres/
2. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.gramma.ru/ RUS/?id=1.39
3. Электронный ресурс. – Режим доступа: http :// gtmarket . ru / news / culture /2008/12/28/1892
4. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://blog.imhonet.ru/author/ konkurs1/post/1045766/
5. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://mikhail-epstein. livejournal.com/tag/language