К. филол. н. Тимралиева Ю. Г.

Санкт-Петербургский государственный экономический университет, Российская Федерация

НАЦИОНАЛЬНАЯ ПАРАДИГМА В РЕЙТИНГЕ «СЛОВО ГОДА»: РУССКО-НЕМЕЦКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Конкурс «Слово года» проходит во многих странах мира и с каждым годом становится все более популярным. Поскольку язык является важной частью жизни любого общества, его культуры, его сознания, то анализ наи­более употребительных слов позволяет представить картину жизни нации в тот или иной временной период, оценить общественные приоритеты на том или ином этапе развития. Главное слово выбирается из списка слов-номинантов и определяется всеобщим голосованием. Слова-номинанты наиболее полно отражают события уходящего года, наиболее важные моменты и сдвиги в политическом, экономическом, культурно-историческом, техническом раз­ви­тии. Эти слова являются своеобразными индикаторами общественного развития, проекцией взглядов и настроений в обществе.

В Германии этот конкурс организуется с 1971 года, в России – с 2007 года. В Германии организатором конкурса выступает Общество немецкого языка ( г. Висбаден). В России конкурс проводится сайтом ИМХОНЕТ и Центром развития русского языка, при поддержке Региональной Общественной Организации «Центр Интернеттехнологий» (РОЦИТ).

Проведем сравнительный анализ слов-номинантов и победителей в России и Германии за период 2007-2012 гг. и попытаемся обозначить ключевые моменты общественно-политического дискурса 2-х стран в последние годы.

В 2007 году в Германии побеждает слово Klimakatastrophe . Стоит отметить, что в последние годы в числе номинантов на «Слово/ Антислово года» в Германии регулярно появляются слова с экологической семантикой, такие как Weltklimagipfel (2009), Umweltzone (2008), Luftverschmutzungsrechte (2004). Российских граждан проблемы экологии волнуют гораздо меньше: в числе номинантов подобные лексемы за время проведения конкурса не появлялись ни разу. Последующие строчки в немецком рейтинге 2007 зани­мают слова с социальной окраской: Herdpr ä mie (досл. «премия кухонной плиты»; слово, поднимающее проблему детских садов – саркастичное обо­значе­ние пособия, выплачиваемого матерям в отпуске по уходу за ребенком), Raucherkneipe (слово, вошедшее в рейтинг в связи с запретом курения), выражение arm durch Arbeit , отражающее спад в экономике и как следствие – падение уровня жизни.

В России лидером 2007 года с большим отрывом от конкурентов становится слово гламур (позже оно признается «Словом десятилетия»). Вот что думают по этому поводу члены жюри конкурса: «За этим словом – апофеоз 2007 года, полное торжество массовой культуры и ее ценностей. Идеал российской «элиты»» (Г. Тульчинский). «Гламур в уходящем году стре­мительно распространился на жизнь всех категорий российского населе­ния, ворвался в политику и занял в ней хозяйское положение. Все наши выборы… превратились в сплошной гламур в его нынешнем значении для русского уха, иначе говоря – никакой правды, одна глянцево-золоченая видимость» (А. Курчаткин) [2]. Сами выборы и связанные с ними пиар и рас­крутка – также в числе номинантов. Наконец, активное вхождение в нашу жизнь интернета и новых технологий обусловили появление в списке призеров таких слов как нанотехнологииблог/блогер, имхо.

2008 год вошел в историю под знаком мирового экономического кризиса , оказавшего существенное влияние на жизнь граждан во всем мире. Именно кризис/Finanzkrise становится словом года и в России, и в Германии. В не­мец­ком рейтинге тема кризиса поддерживается лексемами verzockt (досл. «упрямый»; критика политики банков), Rettungsschirm (досл. «спасительная ширма»; критика государства, поддерживающего обанкротившиеся банки), notleidende Banken (досл. «бедствующие банки»; саркастичное выражение, связанное с искажением причинно-следственных связей в финансовой сфере, в результате которого «виновники» финансового кризиса оказались его жертвами). В российском конкурсе экономическую тему подхватывают со­четания кошмарить бизнеспилинг и откатинг с ярко выраженной экс­прессив­ной окраской. Данные сочетания не только отражают насущные проблемы бизнеса, но и свидетельствуют «о кризисе объективной картины мира, об эмоциональном перевозбуждении как общества, так и языка, где оценка, ирония, насмешка начинают захлестывать предметно-понятийное со­дер­жание слов. Язык все меньше описывает, анализирует, размышляет – и все больше кричит, требует, восхваляет, осуждает, глумится» (М. Эпштейн) [3]. Одновременно с этим в обществе происходит резкая смена общественных ориентиров, о чем свидетельствует появление в рейтинге (после победы «гла­мура» в 2007 году) таких слов как великодержавность и война. Коллайдер продолжает тему научно-технического прогресса.

В 2009 году обе страны активно ищут пути выхода из кризиса, и, судя по количеству и экспрессивности представленных слов и выражений, в России этот процесс протекает более болезненно. Лидер российского рейтинга – при­лагательное антикризисный, далее в списке – девальвация и дно (кризиса). Среди «Выражений года» – вторая волна кризиса, голодообразующее предприятие, новые бедные . На их фоне немецкие номинанты Wachstums­beschleunigungs­gesetz (досл. «закон, ускоряющий экономический рост») и Bad Bank (выраже­ние негативного отношения к новой программе поддержки финансового сектора страны, заключающейся в покупке государством («плохим банком») у банков, попавших в затруднительное положение, высокорисковых активов и принятием на себя их убытков) выглядят вполне «благополучно». В рей­тингах обеих стран также проблемы здравоохранения (пандемия, свиной грипп/ Schweinegrippe ) , образования (ЕГЭStudium Bolognese),коммуникации (зомбоящик, перезагрузка/  twittern ).

2010 год в России запомнился природными катаклизмами: на смену зимним снегопадам приходит аномально жаркое лето. В итоге в отечествен­ный рейтинг 2010 попадает целая группа слов и выражений данного тема­тического поля: жара, аномальная жара, смог, огнеборцы, температурный рекорд, морозы, сосули. А вот извержениевулканаЭйяфьядлайёкюдль, на не­сколько дней парализовавшего движение по всей Европе, находит отражение в списках обеих стран: исландский пепел/ Aschenwolke (досл. «облако пепла»). Верхние строчки немецкого рейтинга 2010 занимают Wutb ü rger (досл. « взбешен­ный гражданин»; термин активно используется для обозначения граждан, эмоцио­нально реагирующих на непродуманные политические решения) и Stuttgart 21 , отсылающие нас к скандалу вокруг строительства нового вокзала в Штут­гарте. Среди прочих тем – информационный скандал вокруг Wikileaks (Wikileaksи Cyberkrieg), чемпионат мира по футболу(Vuvuzela), вопросы внутренней политики (Sarrazin-Gen и Femitainment).

В немецком рейтинге 2011 года, ставшего для многих немецких поли­тиков и бизнесменов проверкой на прочность (проблемы в Евросоюзе, споры вокруг атомной энергетики и крупных строительных проектов, банковский кризис, многочисленные политические скандалы) побеждает слово Stresstes t (досл. «тест на стрессоустойчивость»). В списке также отыменные образо­вания: Merkozy (соединение имен Merkel и Sarkozy ), отразившее тесное со­труд­ничество двух политиков / двух стран в решении проблем Евросоюза, и guttenbergen (неологизм, образованный от фамилии бывшего министра обороны К.Т. Гуттенберга, вынужденного уйти в отставку после скандала с плагиатом при защите докторской диссертации, ставший стилистически марки­ро­ванным эквивалентом глаголов «списывать», «заниматься плагиатом»).

Рейтинг 2011 года в России возглавляет полиция, пришедшая на смену милиции – то ли (подобно лицеям и гимназиям) возрожденный дорево­люцион­ный историзм, то ли вновь вошедший в язык интернационализм. Далее следуют синие ведерки, альфа-самец, Холуёво – лексемы,отражающие политический расклад сил в стране, «народный» Ё-мобиль, а также про­должающие завоевывать информационное пространство айфон и Твиттер. Важнейшие мировые события года – революции в арабских странах и техно­генная катастрофа в Японии – находят отражение в рейтинге обеих стран: Фукусима/ FukushimaАрабская весна/ Arabellion (газетный неологизм, возникший в результате соединения корней arabisch и Rebellion ).

2012 год в России был богат на резонансные события: митинги, протест­ные акции, спорные законодательные инициативы, громкие отставки и на­значения.В рейтинге: Болотная (топоним, ставший символом оппо­зиции ), оккупай, карусель/карусельщик, митинг, кривосудие, религархия, панк-молебен, кощунницы.Три последних неологизма связаны с многочисленными скандалами вокруг РПЦ, в первую очередь, с судом и вынесением обвини­тельного приговора участницам панк-группы Pussy Riot, вызвавшим ко­лоссаль­ный общественный резонанс в России и за ее пределами, о чем свиде­тельствует появление одного из них (Punk-Gebet) и в рейтинге Германии. Лидером немецкого рейтинга становится слово Rettungsroutine, отражающее многочисленные усилия европейских политиков по спасению Евросоюза и Евро­зоны. На второй строчке – Kanzlerpr ä sidentin , и это третья номинация Ангелы Меркель за последние годы (2005 – слово года Bundeskanzlerin , 2011 – в числе номинантов Merkozy ). Очередной отыменный неологизм в рей­тинге – глагол wulffen , образованный от фамилии ушедшего в отставку прези­дента ФРГ К. Вульфа (выражение склонности политика к завуалированным высказываниям, основанным на полуправде).

Список использованных источников:

1. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.gfds.de/aktionen/ wort-des-jahres/

2. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.gramma.ru/ RUS/?id=1.39

3. Электронный ресурс. – Режим доступа: http :// gtmarket . ru / news / culture /2008/12/28/1892

4. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://blog.imhonet.ru/author/ konkurs1/post/1045766/

5. Электронный ресурс. – Режим доступа: http://mikhail-epstein. livejournal.com/tag/language