Шкиль Н. А.

Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара, Украина

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ СТУДЕНТОВ ПЯТОГО КУРСА И МЕТОДИКА ИХ ИСПРАВЛЕНИЯ

Опыт показывает, что на пятом курсе наблюдается ослабление языковых навыков по ряду аспектов:

1. Фонетические.

а) В чтении – нарушение деления на синтагмы, с тенденцией делать паузу после каждых двух-трёх слов, без всякого интонационного оформления последнего слова. Неправильное интонационное оформление предложений с перечислением. Тенденция произносить специальный вопрос с повышением тона, а общий с понижением.

б) Нивелировка в произнесении долгих и кратких гласных фонем.

в) Нивелировка в произнесении открытых и закрытых гласных фонем [ᵆ]-[e ].

г) Палатализация фонем [t], [d], [s] и т.д.

д) В некоторых случаях тенденция к смешению фонем [w]-[v].

2. Грамматические.

а) Неправильное употребление артиклей, особенно определённого; употребление определённого артикля перед отвлечёнными существительными life, love, nature, etc.

б ) Тенденция к употреблению Past Indefinite вместо Past Perfect и Present Perfect; Present Indefinite вместо Present Continuous.

в) Несоблюдение правил согласования времен.

г)Неумение правильно применять формы Conditional и Subjunctive Mood, особенно в отнесённости к прошлому.

д) Нежелание употреблять герундиальные обороты и тенденция заменять герундий инфинитивом либо употреблять его как существительное. ( например , There are different ways ofthe establishing of the company вместо ... ways of establishing the company).

е) Употребление Future Indefinite и, особенно, Future-in-the-Past во временных и условных предаточных предложениях.

ж) Употребление вопросительной конструкции в косвенном вопросе (например, He asked what did they mean вместо He asked what they meant).

з) Употребление предложной конструкции вместо притяжательного падежа с существительным – названием лица (например, the profession of her husband вместо her husband's profession).

и) Употребление прилагательного вместо наречия и наоборот (например, the problem is described good. Ho: It is naturally that every young country ...).

3. Лексические.

а) Многочисленные ошибки на предлоги.

б) Неправильное употребление глаголов speak, tell, say. Наиболее типичными ошибками являются употребление speak с косвенной речью (He spoke that ... ) и опущение личного дополнения после tell (He told that ...).

в) Неправильный выбор слова из группы синонимов или слов, имеющих один и тот же русский эквивалент. Особенно часто встречаются ошибки в употреблении to learn – to study- to teach, comfortable – convenient, master – boss – host -land lord, difficult -hard, to become – to suit – to match.

4. Стилистические.

Употребление слов, словосочетаний и грамматических форм стилистически не соответствующих контексту или речевой ситуации (например, The situation in the company was all right). Ошибки этого типа все ещё представляют собой едва ли не массовое явление.

Вопрос о том, как следует исправлять ошибки в устной речи, обычно вы­зывает споры и разногласия, которые в основном, можно свести к одной узловой проблеме: останавливать ли студента каждый раз, когда он сделал ошибку и заставлять исправить её или же дать высказаться до конца и исправить ошибки потом.

Представляется, что на старшем этапе, особенно нежелательно прерывать речь студента мелкими поправками. Во-первых, такие поправки мало что дают: студент исправляет ошибку чисто механически, поскольку мысли его уже направлены на то, что и как он скажет дальше. Во-вторых, такого рода перебивания нарушают естественный ход мыслей отвечающего, сбивают его, не дают сосредоточиться и зачастую кончаются тем, что говорящий вообще в растерянности умолкает. С другой стороны, обязательным условиям неподготовленной речи является способность в какой-то мере отвлечься от формы: неподготовленная речь опирается, в основном, на навыки, а не на знания. Но как можно отвлечься от формы, когда нам каждую минуту о ней напоминают? По этому на старшем этапе необходимо время от времени дать студентам поговорить, пусть даже с любым количеством ошибок, но свободно, непрерывно, без восклицаний преподавателя вроде «Tense! Mind your article!»