«Актуальные проблемы препо­да­ва­ния иностранных языков для профессионального общения». Поступившие работы

Косьянова О. Г.

Дніпропетровський національний університет імені Олеся Гончара, Україна

ВИКОРИСТАННЯ ТЕКСТІВ МАСОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ У НАВЧАЛЬНОМУ ПРОЦЕСІ

Використання аутентичних, самостійно підібраних викладачем медіа текстів у навчальній аудиторії має довгу традицію. Останнім часом крім матеріалів преси широко використовуються телевізійні та радіо програми, а також тексти із інтернет джерел.

Провідну роль у навчальному процесі сьогодні займає газетна преса. З методичної точки зору, робота з газетними матеріалами значно збагачує та пожвавлює навчальний процес одночасно з тим дозволяє викладачу вирішити низку завдань:

- розширити лексичний запас;

- удосконалити комунікативні навички;

- отримати додаткову лінгвокраєзнавчу інформацію.

У загальному розмаїтті англійської навчально-методичної літератури роботи, які містять рекомендації щодо ефективного використання газетних текстів у навчальному процесі займають особливе місце. У 1993 році під видавництвом Oxford University Press вийшла книга Пітера Гранді «Newspapers», яка містить детальний, ретельно проілюстрований перелік різноманітних способів використання газетних текстів у навчальному процесі: від аналізу змісту та закріплення лексики до тематичного моніторингу та складання власних case-studies. Всю безліч видів робіт з газетним текстом автор поділяє на основні, до яких відносяться добре відомі вправи на закріплення лексики, розвиток навичок усного мовлення та ін.:

«comparing and contrasting, comprehension, summarizing, analyzing, roleplay», та додаткові, обумовлені як творчим підходом викладача, так і загальним мовним рівнем студентів, наприклад: «writing and replying to small ads; to agony columns; matching property ads with students` needs; replying to job ads». Автор постійно підкреслює необмежені можливості творчого підходу до роботи з газетою, говорить про необхідність мати власний банк газетних матеріалів, із якого викладач може підбирати статті як для роботи в аудиторії, так і для самостійної підготовки студентів.

Необхідно відмітити, що завдання творчого характеру лише доповнюють основні види навчальної роботи з газетою націлені на закріплення та удосконалення мовленнєвих навичок.

Не дивлячись на різноманіття матеріалу, підбір газетних текстів для роботи в аудиторії – задача доволі складна. Для ефективної роботи текст має відповідати певним критеріям. В плані мови аутентичний матеріал тексту має поєднуватися з цілями навчання, інакше кажучи, максимально бути наближеним до прагмалінгвістичного регістру, найбільш повно втілювати риси того чи іншого типу медіа текстів та відображати базову лексику.

Відібраний текст повинен мати довгострокову навчальну цінність, його зміст має носити універсальний стабільний характер. Найбільш повноцінно цим вимогам відповідають тексти групи features, які на відміну від новинних та інформаційно-аналітичних гублять свою актуальність дуже швидко, можуть зберігати змістову цінність протягом тривалого часу.

Крім використання газетних матеріалів у навчальному процесі не менш ефективними вважаються тексти радіо та телебачення. Завдяки яким студенти мають можливість удосконалювати свої навички аудіювання. При цьому перевага віддається телепередачам, так як матеріал який звучить у них, точно збігається з відеозаписом, що дозволяє учням отримувати додаткову лінгвокраєзнавчу інформацію.

У сучасному викладанні іноземних мов широко практикується робота зі «свіжими» випусками телевізійних новин та актуальних репортажів, які пропонуються студентам як у прямому ефірі, так і у відеозаписі.

Значною популярністю серед викладачів англійської мови в усьому світі користуються орієнтовані на міжнародну аудиторію англомовні телеканали BBC World та CNN. Програми BBC World – випуски всесвітніх новин, актуальні репортажі з різних країн світу «From our correspondent», пізнавальні програми типу «Holidays», інтерв`ю з відомими політиками та суспільними діячами – представляють вагомий матеріал практично для усіх видів навчально-мовної діяльності.

Перегляд відібраних телепрограм з подальшим розшифруванням вербальної частини відеозапису, вправи на закріплення лексики, запитання, спрямовані на перевірку розуміння, завдання по змісту та його розвитку, обговорення переглянутого матеріалу та організація рольових ігор – усі ці методичні прийоми природньо лягають на матеріал телевізійного тексту.

Так прагмалінгвістична цінність тексту програми BBC World «Holiday» посилюється також тим, що він містить додаткову культурно значущу інформацію: образ північної столиці Росії представлений тут з точки зору англійського журналіста, який у своєму репортажі демонструє традиційний набір стереотипних уявлень іноземців про Росії. Культуроспецифічний матеріал схожого типу незмінно викликає зацікавленість у студентській аудиторії, що сприяє успішному досягненню лінгво-дидактичних цілей.