«Актуальные проблемы препо­да­ва­ния иностранных языков для профессионального общения». Поступившие работы

К. филол. н. Хитрова Т. В., к. соц. ком. Цветаева О. В.

Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара, Украина

СУТЬ БАЗОВОГО ПОНЯТИЯ «МЕДИАТЕКСТ» В СОВРЕМЕННОЙ МЕДИАЛИНГВИСТИКЕ

На протяжении веков средства массовой информации были мощным средством влияния на человечество.

Становление и развитие медиалингвистики как направления современного языкознания обусловлено как языковыми факторами, так и информационно-технологическими и социокультурными сферами общественной жизни. Стремительное развитие информационно-коммуникационных технологий, формирование единого информационного пространства как виртуальной среды текстового общения способствовало становлению и научному осмыслению языка СМИ, изучению ее функционально-стилистических особенностей и внутренней структуры.

В процессе передачи данных сообщение кодируется источником (адресатом) и должно быть успешно декодировано приемником (адресантом). Сообщение, как правило, проявляется в форме письменного или разговорного языка. Язык, как система кодов в устной или письменной форме, принятых обществом, играет ключевую роль в достижении понимания – без нее было бы невозможно кодировать и декодировать информацию, которая предназначена для отправки и понимания.

Поскольку средства массовой информации являются инструментом для общения, это также делает их инструментом воздействия на аудиторию. Это влияние можно наблюдать везде – в том, как человек воспринимает окружающую действительность, а также в личных предпочтениях.

Эмпирической базой для исследований в медиалингвистике является огромный массив публицистических текстов, записей теле-радио-программ на различных языках. Объектом для анализа может быть даже одна уникальная либо типичная публикация.

Медиатекст формируется и изменяется различными авторами. Действительно, материалы, вышедшие на страницах периодики, созданы не сами по себе, а журналистами и редакторами, и имеют авторские оригинальные точки зрения и структуру, которую можно проанализировать. Чрезвычайно важным также является влияние зрителей и читателей на стилистику медиаязыка.

Ниже представлены некоторые причины необходимости изучения языка СМИ:

1. Доступность средств массовой информации в качестве источника данных.

2. Транспортация и интерпретация современного языка для повседневного общения в медиапространство.

3. Высокая степень влияния масс-медиа на развитие языка, культуры и общества.

4. Язык средств массовой информации является рефлектором процессов, происходящих в обществе и культуре.

5. Разнообразие методов и средств влияния СМИ на общественное мнение в обществе.

Изучение языка средств массовой информации (медиалингвистика) также расматривается в плоскости некоторых других смежных дисциплин, таких как: ​​лингвистика, социолингвистика, дискурсивный анализ, семиотика, социология и социальная психология.

Основные проблемы по исследованию массовой коммуникации раскрыл американский политолог, социолог в области исследования массовой коммуникации Гарольд Дуайт Лассуэлл в 1948 году в своей «пятивопросной» модели коммуникативного процесса: «Who says, what, in which channel, to whom, with what effects ?» (Кто, Что сказал, Кому, Каким образом и Какой это имеет эффект?) [1, с. 203].

Этот принцип можно применить для социолингвистической модели коммуникативного процесса: «Who speaks, what language, to whom, and when? (Кто говорит, Каким языком, Кому и Когда?)

Список использованных источников:

1. Rogers E. M. A Histоry of Communication Study. A Biographical Approach / E. M. Rogers. – New York, London, Toronto, Sydney, Singapore, 1997.