Д. филол. н. Шепель Ю. А.
Днепропетровский
национальный университет имени Олеся Гончара
О
ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОГНИТИВНОМ ПОДХОДЕ К СЛОВООБРАЗОВАНИЮ
С позиций когнитивизма
лексическое значение рассматривается как отражение определенных,
зафиксированных в языке пластов знаний и опыта, тесно связанных с деятельностью
человека. Когнитивный подход предусматривает систематизацию всех типов знаний,
заложенных в структуре слова и связанных с познавательной деятельностью
человека. Когнитивный анализ позволяет выявить, какая структура знаний
фиксируется в лексической единице, как осуществляется в слове сжатие и
развертывание знания и как проявляется различная степень его детализации.
Когнитивная функция организует взаимосвязь разноаспектных суперконцептов
и концептов в содержании слов. При когнитивном подходе возможно выявление
в лексическом значении слова качественно новых компонентов, которые
предопределяют функционирование языковых единиц.
Словообразование представляет
собой функционирующую систему, способную самоорганизовываться
в результате взаимодействия закономерных явлений внеязыкового и внутриязыкового характера.
Функционально-когнитивный
подход к описанию словообразования помогает обнаружить такие свойства словаря,
которые уже изначально предопределяют поведение лексических единиц в речевой
коммуникации.
Опора на когнитивность
способствует выявлению имплицитно и эксплицитно выраженных семантических
компонентов в смысловой структуре изолированных слов и целых блоков лексем,
связанных с глобальным концептом. Такой подход позволяет дать
функционально-семантическую классификацию лексической системы языка с учетом
тех знаний, которые зафиксированы в словарных единицах. Так, производные
наименования легко воспринимаются благодаря
своей внутренней форме и связи с мотивирующей базой. В производных
номинациях отражаются не только предметы, явления объективной действительности,
но и различные типы отношений, направления
связей между реалиями. Например, концепт варить из сферы «действие», являющейся основным пластом человеческого
опыта, пронизывает многие разряды реалий и
получает развитие в производных словах, мотивированных блоком знаний,
зафиксированных в главной единице
словообразовательного гнезда. Ср.: семантический комплекс варить выступает в производных со
значением лица (варщик, кашевар, повар),
объекта (вареник, варево, варенье),
признака (вареный, отварной, сварочный),
средства (заварка), результата (навар, отвар, заваруха), орудия (кофеварка, самовар, поварешка),
помещения (поварня, пивоварня, кашеварня,
сыроварня). Названные типы производных отражают взаимодействие и
взаимосвязь концептов: действия и лица, действия и предмета и т. д.
В современной лингвистике возрастает роль
функционального подхода к описанию языковых явлений. Несмотря
на существующие различия в его интерпретации и применении к конкретным фактам
языка со стороны различных школ и направлений, можно принять, что сущность
этого подхода заключается в выявлении тех обстоятельств (т. е. тех
языковых и внеязыковых факторов и условий) функционирования и взаимодействия
языковых единиц разных уровней, которые обусловливают порождение или выбор,
воспроизведение единиц, способных к непосредственному участию в акте номинации
или речевой коммуникации.
Наиболее близким к представлению об «активной
грамматике» является описание словообразования на основе уже доказанного
существования ономасиологических классов и категорий. Такой
подход тем более необходим, что сама классификация ономасиологических единств
нуждается в дальнейшем изучении, в установлении ее специфики, участков и
степени взаимодействия с такими более универсальными двусторонними
языковыми единствами, как семантические категории и функционально-семантические поля (А. В. Бондарко), или с
выделяемыми в традиционной грамматике лексико-грамматическими и собственно
грамматическими классами и категориями.
Словообразовательная номинация всегда связана с
наличием феномена объективной действительности, которому следует найти,
пользуясь словообразовательными возможностями языка, соответствующее
обозначение. Таким образом, главная задача при изучении словообразования
сводится к ответу на вопрос о том, какие именно феномены действительности
способна обозначать производная лексика и какова специфика деривационных отношений при репрезентации
явлений мира. С точки зрения системности языка решению такой задачи
способствуют приемы, при которых обнаруживается способность языковых знаков
(единиц) к типизации — как семантической (главным образом), так и формальной. Производное
слово уже в процессе своего создания должно быть отнесено к некоторому
классу, категории, причем это отнесение совершается соответственно тому, как
поняты онтологические свойства обозначаемого. Перспективная направленность
деривационного акта требует изучения всех «типовых» условий порождения слов,
всех видов отношений между соотносящимися и взаимодействующими элементами,
приводящих к формированию производной номинативной единицы, характеризующейся
определенными (с максимально возможным приближением предсказуемыми) свойствами.
Процесс
называния динамичен в своей основе. Уже с самим номинационным заданием закладывается ведущий семантический
признак производного слова, который в одних случаях сводится к обозначению
только частеречной характеристики (менять — мена, простой —
простота), в других на эту характеристику накладывается актуализированный
признак той или иной семантической категории
(«предмет» + «лицо» + «процессуальный признак»: читать — читатель), в третьих номинационное пространство предметного, процессуального,
признакового обозначения служит лишь семантическим фоном категориального
семантического признака («женскость»: бегун — бегунья, «невзрослость»:
слон — слоненок, «отрицание»: веселый — невеселый и т. д.). Деривационно-ономасиологические отношения отражают не только
иерархию категориальных признаков ([«предмет»] — «лицо» — «признак отношения к
предмету» — «признак по месту»: Москва — москвич), но также возможное их
взаимодействие друг с другом, различные виды связей (пересечение, включение,
соположение) в пределах функционально-семантического поля («оценка»;
«количество» — «степень интенсивности признака» — «неполнота признака» или
«чрезмерность признака»; «ласкательность»: толстый — толстенький, толстый —
толстоватый, толстый — толстенный, пугнуть — припугнуть, пугнуть — пугануть).