К. ф. н. Стаховська Н. Ф,
Оганян В. В.
Дніпродзержинський
державний технічний університет, Україна
ПРОБЛЕМАТИКА ПЕРЕКЛАДУ
ПРИЙМЕННИКІВ – ПО З РОСІЙСЬКОЇ МОВИ
УКРАЇНСЬКОЮ
Для українського мовлення важливе правильне вживання прийменника
по, особливо тоді, коли йдеться про переклад з російської мови українською.
Адже російські конструкції з прийменником по в українській мові
перекладаються цілим рядом конструкцій з прийменниками:
За: за свідченням; за власним бажанням; за дорученням; за наказом;
за вказівкою; менеджер за професією і т. д.;
З: з питань комерційної торгівлі; з ініціативи; дослідження з уфології;
курс лекцій з української мови; з багатьох причин; з певних обставин; з нагоди
(чогось) і т. д.;
На: на замовлення; на вимогу; на пропозицію; на мою адресу;
Для: курси для вивчення; комісія для складання актів;
Після: після одержання посвідчення; після повернення; після
від'їзду; після розгляду (чогось) і т. д.;
У (в): викликати у службових справах; у вихідні; в усіх напрямках;
По: черговий по району; наказ по відділенню; спеціаліст по
проектуванню споруд; колеги по роботі; по можливості; комітет по сприянню малим
підприємствам і підприємцям і т. д.
Конструкції з прийменником по виражають такі відношення:
По відношенню до– (з Р. в., у зн. прийм.,
об’єктне знач.): Так, застосування цього методу не є видоспецифічним,
на відміну від методів, що базуються на використанні «обеззброєних» штамів, які
досить часто бувають авірулентними по відношенню
до різноманітних сортів і видів рослин (М. Кучук).
По всій довжині – (з Р. в., у
ф. прийм., локативне
знач.): Тариф на транспортування нафти ПДМН із 1995 року становить: 4,9
долара за прокачування тонни нафти по всій довжині ділянки нафтопроводу в напрямку Одеси (А. Єрьоменко).
По дорозі від – (з Р. в., у
зн. прийм.):
Вчора ввечері був морозець.
По дорозі від села їхала група людей верхи
По дорозі від … до – (з
Р. в. … Р. в., у зн. прийм.):
Навіть не дуже досвідчений бізнес-консультант, не кажучи вже про
хорошого бізнесмена, може по дорозі від прохідної до директорського кабінету
скласти собі цілком визначене уявлення про те, хто його там чекає (В. Дубровський);
Так ще тоді, як Тернівка гарна була, по дорозі від Серебрії до міста парою миршавими кіньми і пара лошат
ззаду, їхала зелена бричка, присадкувата, черевата, і страх торкотала (А. Свидницький).
По дорозі до – (з Р. в., у зн. прийм.):
Я взяв шахи й думаю занести по дорозі до читальні (У. Самчук);
Я поминаю ті пригоди й нещастя, що траплялися нам по дорозі до
Індії й що коштували нам двох літаків і тринадцятьох людей – половину
нашої експедиції (В. Винниченко);
«Хлопці» були два дужі, червонощокі поліцаї. І не тільки в поліцейській формі, але й із справжнісінькими аусвайсами,
які не викликали ніяких підозр на контрольних пунктах по дорозі до Києва (П. Загребельний).
По дорозі з/із/зі – (з Р. в., у зн. прийм.,
локальне знач.): Крім навчання, всі зайнялися ще іншими, практичнішими
справами – Руденко й інженер заходилися з цвяшків, які вони десь попідіймали в
лазні чи по дорозі з неї, та з шматків дроту робити голки (І. Багряний).
Більшість із наведених конструкцій, які вживаються у значенні або
у функції
прийменників, мають синонімічні зв’язки з іншими прийменниками: наприклад, по
відношенню до має синоніми відносно, до, стосовно, щодо; по ходу – під
час, у/в процесі; по дорозі від – дорогою від.
Таким чином, «проблемність» прийменника по в українській мові полягає в тому, що
вживання його обмеженіше порівняно з російською мовою. Там, де росіяни
послуговуються одним багатозначним прийменником по, українці використовують або
той-таки прийменник по, або
(частіше) інші прийменники, або безприйменникові конструкції. З цього,
однак, зовсім не випливає, що прийменник по мало характерний для
української мови. Пам’ятаймо, що він уживається головним чином у просторовому
значенні (по селах), при означенні предмета, на який
спрямована дія (по м’ячу), на означення мети (по воду), у сполученні з числівниками
(по двоє), на означення розміру й кількості (по ложці), у часовому
значенні (по обіді), для вираження стосунків спорідненості, близькості (дід
по матері).