I Международная научно-практическая Интернет-конференция «Диалог культур – диалог о мире и во имя мира» (24-25 октября 2012 г.)

К.филол.н. Махницкая Е.Ю.

Ростовский государственный экономический университет «РИНХ», г. Ростов-на-Дону, Российская Федерация

ТИПЫ МЕТАФОР В ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Метафора помогает человеку улавливать и создавать сходство между очень разными классами объектов, в результате чего играет громадную роль в практическом и теоретическом мышлении. Любая метафора   представляет собой средство, позволяющее описывать одно явление или состояние в терминах, изначально предназначенных для описания других вещей.

Многое понять в сложной структуре метафор позволяет классифи­кация, предложенная Э. МакКормаком, разделившим метафоры на диафоры и эпифоры. Эпифора, по его мнению, выражает опыт, а диафора – предположение. Однако эти две разновидности метафор не являются взаимоисключающими, поскольку в природе не существует ни чистых эпифор, ни чистых диафор. Так, эпифора, не содержащая в себе никакого предположения, становится обычным сравнением. Чистые диафоры, не включающие в себя элементы сравнения, бессмысленны. Поэтому все существующие метафоры обладают как качествами эпифор, так и качествами диафор: научные, например, в большей степени предполагают, литературные – выражают, но так или иначе в той или иной степени все метафоры одновременно предполагают, описывают и выражают.

В исследовательских трудах лингвистов встречается традиционное деление метафор на художественные, языковые и научные. Их характерные, отличительные, определяющие черты сводятся к следующему:

Художественная метафора соединяет различные уровни значения и вследствие этого является гетерогенной. Как правило, имеет субъективный характер, и в большинстве случаев не может быть представлена анонимно. Художественная метафора является целью творческого процесса, ее сложно или практически невозможно заменить синонимом. В силу того что она призвана поразить воображение, вызвать яркий образ в сознании реципиента, она является диафорой. В ней ярко выражена семантическая двуплановость и коннотация.

Языковая метафора связывает значения одного уровня и вследствие этого является гомогенной. Имеет конвенциональный характер, т.е. является межсубстантивной. Представляет собой средство общения и часто заменяется синонимом. В языковой метафоре семантическая двуплановость стерта, а коннотация стремится к нейтральной. В значительной степени обладает свойствами эпифоры.

Научная метафора, подобно художественной, является гетерогенной, в силу того, что также соединяет различные уровни значения. По сути представляет собой технический прием, выступая в качестве средства обозначения того, чему нет названия (вынужденная метафора – катахреза – в период появления). Будучи катахрезой, обладает свойствами диафоры, предполагающей опыт. В дальнейшем, став конвенциональным средством в узком кругу специалистов, приобретает черты эпифоры: коннотация стремится к нейтральной и постепенно устраняется семантическая двуплановость.

  По мнению большинства исследователей, изучавших и описывавших метафору политического и экономического дискурсов, данная метафора является научной. Но это не совсем верно.  

Дело в том, что экономический дискурс представляет собой лингво-когнитивный феномен, детерминированный опре­де­ленной социальной деятельностью, специфическим образом прелом­ля­ю­щий отражение окружающей действительности и конструирующий особую ре­альность. Экономический дискурс как институциональный дискурс есть способ в?дения мира и упорядочения действительности представителями экономического института как формы общественного устройства.

Корпус текстов экономического дискурса включает в себя не только тексты признанного социального института – сферы экономики, который определяет условия действия обладающих значимостью для опреде­ленного коллектива текстов, содержащих различные убеждения и предполагающих определен­ную позицию в дискурсном поле экономики, но и тексты, в которых присутствует интенциональность экономического дискурса, представляющая собой некий «стержень» дискурса. Применительно к экономическому дискурсу вообще интенциональность можно определить как стремление в удовлетворении биологических (в еде, жилье, одежде и др.) и социальных (в образовании, защите, развлечениях и др.) потребностей. Предметом заинтересованности и побудительными мотивами действий экономических субъектов выступают, прежде всего, согласно СЭС, материальные, духовные, денежные и имущественные интересы.

  «Дискурсная формация» экономики, по мнению исследователей, включает в себя несколько страт. Так, О.Л. Зяблова выделяет четыре основные ветви (страты): подъязык теоретических экономических наук, подъязык прикладных экономических наук, подъязык профессиональной практической экономики и подъязык непрофессиональной практической экономики. К.В. Шамраева выделяет три страты: научный экономический дискурс, профессиональный экономический дискурс и непрофессиональный экономический дискурс.

Сложноструктурированность экономического дискурса предполагает, что в каждой страте присутствует своя интенциональность, которая так или иначе соотносится с целью общего экономического дискурса. Очевидно, что место текста в экономическом дискурсе, а следовательно, его структура, жанр и языковые средства, определяются «точкой зарождения», т.е. позицией продуцента в поле экономики, его профессиональной и лингвистической компетенцией, той ролью, которую он выполняет, и той целью, которая перед ним стоит. И естественно, в различных дискурсных текстах, принадлежащих разным стратам, будет доминировать определенный тип метафор.

Для решения стоящих перед нами задач в настоящей работе достаточно выделения трех страт: научный, профессиональный и непрофессиональный экономический дискурс.

Специфика научного дискурса, заключающаяся в рациональном смысловом конструировании, предполагает обращение к научным метафорам. Основное назначение научной метафоры – подсказывать, настраивать, наводить на определенный тип решения – обусловили появление характерных черт научной метафоры, ставших в дальнейшем определяющими и выделяющими ее среди других видов метафор :

- научная метафора знаменует собой лишь начало мыслительного процесса, к использованию научной метафоры прибегают вынужденно, ибо метафора часто оказывается единственным средством выражения новых идей, поскольку имеющиеся в наличии языковые ресурсы оказываются неадекватными;

- с пецифика научной метафоры состоит в ориентации и «наведении» на новые подобия и аналогии, что определило важнейшую особенность научной метафоры – незавершенность, неявность, особенно в период введения, что позволяет обеспечить новое «в?дение» проблемы или вопроса с дальнейшим формированием новых идей;

- научная метафора несет познавательную информацию в виде предположения, которое может быть в дальнейшем подтверждено или опровергнуто. По образному замечанию С.М. Тербейна, «в сердцевине новой теории часто таится метафора» [2: 66];

- метафоры перестают быть метафорами, когда они эмпирически подтверждены. Конечный результат научной метафоры – образование новых понятий. Научная метафора – «орудие, а не продукт научного поиска» [1: 15];

- в период введения научная метафора известна небольшому кругу людей, но, когда она эмпирически доказана, она перестает быть диафорой, теряет семантическую дву плановость, образуя новое понятие и приобретая конвенциональный характер .

Таким образом, отличительной чертой метафоры в языке для специальных целей (включая области науки и профессиональной деятельности) является то, что она выступает в качестве первичного наименования обозначаемого объекта по той причине, что другого названия у нее нет. Например, метафорическое понятие эффект храповика, передающее суть однонаправленного эффекта влияния налогов на цены, является единственным и лаконичным обозначением.   При этом в данной метафоре, в отличие художественной, исключена возможность равноправного существования двух наименований – прямого и переносного.

Профессиональный экономический дискурс включен в контекст профессиональной деятельности, и вследствие этого обладает высокой степенью предметности, конкретности и практической направленности. Поэтому метафора в профессиональном экономическом дискурсе содержит элементы, сближающие ее с профессионализмами, но не с научной метафорой:

- во-первых, элемент собственно профессиональный, т.е. обозначение конкретных реалий, понятий, связанных с профессиональной деятельностью говорящего (ср.: черные бабочки «подставные фирмы, создаваемые в целях безопасности от любых неожиданностей рынка», цирк «простой процентный своп, заключающийся в обмене процентными платежами в – разных валютах» , спасательная лодка «операция по спасению испытывающих финансовые трудности банков или компаний» ) ;

- во-вторых, элемент эзотерики, тайны от посторонних (так, например, предложение типа Собаки , как правило, имеют небольшой потенциал будущего развития с использованием маркетингового термина собаки , означающего «продукты с низким темпом роста и небольшой долей рынка», скорее всего не будет однозначно воспринято всеми представителя­ми экономических специальностей, поскольку у биржевиков, например, тоже есть арготический термин собаки , но совершенно в другом значении «спекулятивные сомнительные акции, непригодные для обеспечения залога» и т.д. ), хотя, впрочем, его не стоит преувеличивать, и

- в-третьих, элемент смеховой, направленный на клиента или на «чужого» (например, в арго биржевиков «мелких спекулянтов, непрофессиональных торговцев на бирже» иронично-пренебрежительно именуют публика ).

С научной метафорой их сближает лишь то, что

1) известны они узкому кругу людей, связанных с данной областью экономики,

2) стремятся они к устранению семантической двуплановости,

3) являются средством, а не целью, то есть их возможно заменить синонимичным понятием.

Но этого явно не достаточно для безоговорочного причисления метафорических профессионализмов экономического дискурса к научным метафорам, тем более что по двум из трех характеристик можно причислить их и к языковым метафорам.

В непрофессиональном экономическом дискурсе, имеющем много общего с дискурсом СМИ, метафора чаще всего помогает избежать излишней усложненности изложения, сделать материал более понятным, основываясь на хорошо знакомых читателям конкретных образах, к тому же она создает эмоциональный фон повествования, ср.:

Чтобы поднять предприятие из руин , пригласили профессионала из фирмы МИКОМ… (АиФ)

В то же время есть хозяйства, еще вчера дышавшие на ладан , которые не только смогли привстать на ноги и расплатиться с долгами – в них жизнь как бы вернулась к образам «Кубанских казаков» (АиФ)

В большинстве текстов непрофессионального экономи­ческого дискурса изобразительность доминирует над выразительностью. И жур­налистам, и политикам, и экономистам известна аксиома: сила чувств и убедительность оценок прямо пропорциональна яркости и конкретности представлений, которые за ними стоят, и поэтому они охотно прибегают к метафорическим образам, когда пытаются убедить в чем-то, ср.:

…анализируемая модель не представляла собой чего-то нового в теории и практике рыночного реформирования: она являлась вариантом схемы «Вашингтонского консенсуса», широко используемой МВФ и др. международными финансовыми организациями в «третьем мире» для « посадки » соответствующих стран на « кредитную иглу », для осуществления нового колониализма. (Российский экономический журнал)

Однако в подобных экономических метафорах ярко выражена коннотация, в большинстве случаев они призваны поразить воображение, вызвать образ, и в них отчетливо прослеживается семантическая двуплановость. Иными словами, метафоры, встречающиеся в текстах непрофессионального экономического дискурса, часто имеют больше общего с художественными метафорами, нежели с научными .

Таким образом, очевидно, что традиционного деления метафор на художественные, языковые и научные при описании метафорических выра­жений в экономическом, политическом и др. дискурсах явно недостаточно. Метафора в указанных дискурсах сочетает в себе черты всех трех тради­ционно выделяемых видов метафор, но кроме этого имеет много общего и с про­фе­­ссионализмами. Поэтому считаем целесообразным выделить особый вид метафор – профессиональная метафора , характерными особен­но­стя­ми которой можно считать следующие :

1) о бозначает конкретные реалии и абстрактные понятия, связанные с профессиональной деятельностью говорящего;

2) обладает конвенциональностью в узком кругу специалистов, хотя может стать общеупотребительным выражением (ср., горячие деньги, финансовый крах, банк лопнул и др.), но до этого содержит элемент эзотерики, тайны от посторонних ;

3) является средством, а не целью, даже в публицистических текстах   и эмоциональных выступлениях политиков и экономистов;

4) стремится к устранению семантической двуплановости;

5) является гетерогенной (связывает разные уровни значения);

6) коннотация также стремится к нейтральности.

К сказанному добавим, что каждая метафора, независимо от того, к какому виду метафор она принадлежит, может быть как узуальной, т.е. языковой (в традиционной классификации), так и сугубо специфической, узкопрофессиональной. Так, например, в экономическом дискурсе узуаль­ными можно считать и профессиональные метафоры челнок, капуста ‘деньги’, бросовый товар, замороженный счет , и научные скелет, барометр, дерево целей, дерево задач. А «окказиональными» по отношению к общелитературному языку соответственно – белый рыцарь ‘желательный инвестор, помогающий избежать выкупа контрольного пакета акций’, армрестлинг ‘жесткий диктат продавца или покупателя при назначении цен’, кафетерий ‘вид компенсации, когда служащим позволяется выбирать в допустимых пределах пакет дополнительных вознаграждений, в наибольшей мере отвечающих их потребностям’ и невидимая рука, невидимая нога, маятниковая миграция .

В силу только что сказанного необходимо уточнить, что при выделении видов метафор следует учитывать такие параметры, как функции метафор и степень их употребительности . В соответствии с данными параметрами в метафорическом пространстве просматриваются следующие оппозиции:

- на основании критерия функциональности – узуальная художественная метафора, узуальная научная метафора и узуальная профессиональная метафора – составляют группу языковых метафор в традиционной классификации;

- на основании степени употребительности – окказиональная художественная метафора, узкоспециальная научная метафора и узкоспециальная профессиональная метафора – составляют самостоятельные классы: художественных, научных и профессиональных соответственно.

Таким образом, при описании и изучении метафор в сложноструктурированном экономическом дискурсе логичнее пользоваться четырехчленной классификацией: художественная, научная, профессиональная метафоры и языковая, куда входят узуальные метафоры всех вышеназванных типов.

Список использованных источников:

1.     Арутюнова Н.Д. Вступительная статья / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 3-16.

2.     Turbayne C.M. The Myth of Metaphor. Yale Univ . Press . New Haven , London , 1962. –   226 p .