Наши конференции
В данной секции Вы можете ознакомиться с материалами наших конференций
II МНПК "Спецпроект: анализ научных исследований"
II МНПК"Альянск наук: ученый ученому"
I Всеукраинская НПК"Образовательный процесс: взгляд изнутри"
II НПК"Социально-экономические реформы в контексте европейского выбора Украины"
III МНПК "Наука в информационном пространстве"
III МНПК "Спецпроект: анализ научных исследований"
I МНПК "Качество экономического развития"
III МНПК "Альянс наук: ученый- ученому"
IV МНПК "Социально-экономические реформы в контексте интеграционного выбора Украины"
I МНПК "Проблемы формирования новой экономики ХХI века"
IV МНПК "Наука в информационном пространстве"
II МНПК "Проблемы формирования новой экономики ХХI века"
I НПК "Язык и межкультурная коммуникация"
V МНПК "Наука в информационном пространстве"
II МНПК "Качество экономического развития"
IV МНПК "Спецпроект: анализ научных исследований"
ІІІ НПК "Образовательный процесс: взгляд изнутри"
VI МНПК "Социально-экономические реформы в контексте интеграционного выбора Украины"
МНПК «Проблемы формирования новой экономики ХХI века»
IV МНПК "Образовательный процесс: взгляд изнутри"
IV МНПК "Современные проблемы инновационного развития государства"
VI МНПК «Наука в информационном пространстве»
IV МНПК "Проблемы формирования новой экономики ХХI века"
II МНПК студентов, аспирантов и молодых ученых "ДЕНЬ НАУКИ"
VII МНРК "Социально-экономические реформы в контексте интеграционного выбора Украины"
VI МНПК "Спецпроект: анализ научных исследований"
VII МНПК "Наука в информационном пространстве"
II МНК "Теоретические и прикладные вопросы филологии"
VII МНПК "АЛЬЯНС НАУК: ученый - ученому"
IV МНПК "КАЧЕСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ: глобальные и локальные аспекты"
I МНПК «Финансовый механизм решения глобальных проблем: предотвращение экономических кризисов»
I Международная научно-практическая Интернет-конференция «Актуальные вопросы повышения конкурентоспособности государства, бизнеса и образования в современных экономических условиях»(Полтава, 14?15 февраля 2013г.)
I Международная научно-практическая конференция «Лингвокогнитология и языковые структуры» (Днепропетровск, 14-15 февраля 2013г.)
Региональная научно-методическая конференция для студентов, аспирантов, молодых учёных «Язык и мир: современные тенденции преподавания иностранных языков в высшей школе» (Днепродзержинск, 20-21 февраля 2013г.)
IV Международная научно-практическая конференция молодых ученых и студентов «Стратегия экономического развития стран в условиях глобализации» (Днепропетровск, 15-16 марта 2013г.)
VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Альянс наук: ученый – ученому» (28–29 марта 2013г.)
Региональная студенческая научно-практическая конференция «Актуальные исследования в сфере социально-экономических, технических и естественных наук и новейших технологий» (Днепропетровск, 4?5 апреля 2013г.)
V Международная научно-практическая конференция «Проблемы и пути совершенствования экономического механизма предпринимательской деятельности» (Желтые Воды, 4?5 апреля 2013г.)
Всеукраинская научно-практическая конференция «Научно-методические подходы к преподаванию управленческих дисциплин в контексте требований рынка труда» (Днепропетровск, 11-12 апреля 2013г.)
VІ Всеукраинская научно-методическая конференция «Восточные славяне: история, язык, культура, перевод» (Днепродзержинск, 17-18 апреля 2013г.)
VIII Международная научно-практическая Интернет-конференция «Спецпроект: анализ научных исследований» (30–31 мая 2013г.)
Всеукраинская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков для профессионального общения» (Днепропетровск, 7–8 июня 2013г.)
V Международная научно-практическая Интернет-конференция «Качество экономического развития: глобальные и локальные аспекты» (17–18 июня 2013г.)
IX Международная научно-практическая конференция «Наука в информационном пространстве» (10–11 октября 2013г.)
Поляковская Ю.В.
Днепродзержинский технический университет , Украина
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ, СВЯЗАННЫЕ С СЕРДЦЕМ (на примере романа «Братья Карамазовы»)
За последние десятилетия растет количество исследований метафоры в современной науке. Раньше под термином метафора понимался только перенос свойств одного предмета на другой на основании общих свойств. Сейчас функции метафоры расширяются. Все больше и больше она используется в когнитивном аспекте, выполняя познавательную роль и создавая художественную картину мира. Основными предпосылками к этим событиям стали исследования ученых о метафоричности мышления человека. Американский исследователь Дж. Джейнс считал, что абстрактные концепты формируются с помощью конкретных метафор, но большинство людей не осознают метафоричности своих слов: « слова, обозначающие абстрактные понятия, как древние монеты, чье изображение стерлось от частого использования". Эту теорию продолжили разрабатывать Лакофф и Джонсон, которые провели много исследований и определили, что «сущность метафоры состоит в осмыслении и переживании явлений одного рода в терминах и явлениях другого рода». Такой подход позволяет вывести метафору за рамки языковой системы и рассматривать ее как взаимодействие мышления, языка и культуры.
Согласно этой теории концептуальной метафоры в основе метафоризации лежит процесс взаимодействия между структурами знаний (фреймами – единица знаний, организованная вокруг некоторого понятия; и сценариями) двух концептуальных доменов – сферы-источника и сферы-мишени. Сфера-источник – это накопленный человеком опыт взаимодействия с окружающим миром, источник знаний, который формируется с помощью «схем-образов», ассоциаций. Сфера-мишень – область, в которой человеку не хватает знаний и опыта. В результате происходит однонаправленная метафорическая проекция из сферы-источника в сферу-мишень. Элементы сферы-источника структурируют менее понятную концептуальную сферу-мишень, что составляет сущность когнитивного потенциала метафоры. Предположение о том, что при метафорической проекции в сфере-мишени частично сохраняется структура сферы-источника, получило название гипотезы инвариантности. Благодаря этому свойству становятся возможными метафорические следствия, которые в метафорическом значении выражены имплицитно и выводятся на основе фреймового знания. Таким образом, когнитивная топология сферы-источника в некоторой степени определяет способ осмысления сферы-мишени и может служить основой для принятия решений и действия.
Концептуальные метафоры согласованы с определенной культурой и языком, то есть, являются неотъемлемой частью культурной парадигмы носителей языка.
Культура русского народа богатая и обширная. Красной нитью через нее проходит религиозность и связанное с ней искание абсолютного добра, сострадание, любви и всепрощения. Ф. М. Достоевский не раз писал в своих дневниках, что именно в вере и есть спасение русского народа. В своих романах он воплощал именно такую точку зрения. С помощью концептуальных метафор автор умело создает художественную картину романа и наталкивает читателя на «правильные мысли».
Частотностью употребления в романе «Братья Карамазовы» Ф.М. Достоевского отличается слово «сердце». Я только тебя ненавидел и отомстить тебе желал изо всех сил за все, но господь мой поборол диавола в моем сердце. Юн был, ребенок, но на сердце осталось все неизгладимо, затаилось чувство. Верь тому, что сердце скажет, нет залогов от небес.
Именно сердце в понимании русской культуры является центром, где решаются самые важные духовные вопросы. Сущность человека определяется тем, что вкладывается в сердце. Качества, которыми оно наделяется, являются самыми важными и не просто характеризуют человека – мы воспринимаем его именно таким, какое у него сердце. То есть сердце может представляться как «контейнер», в котором собраны человеческие качества. Метафора сердце – контейнер : Чистые в душе и сердце мальчики . Может быть случилось бы тогда страшное дело, – произошла бы может быть потеря веры в отчаянном сердце преступника.
Но благодарите творца, что дал вам сердце высшее .
Да и стыдно, Господа, у иного сердце как у Александра Македонского, а у другого как у собачки Фидельки .
Сердце он имел весьма беспокойное и завистливое .
Ну теперь, после такого вашего признания я верую, что вы искренни и сердцем добры .
Я сердцем дурная, я своевольная
Сердце может переполняться чувствами и эмоциями, у него есть признаки емкости. Метафора сердце – емкость.
Ему хотелось просить прощения, обвинить себя, – ну что-нибудь сказать, потому что сердце его было полно
Но тоска, тоска неведения и нерешимости нарастала в сердце его с быстротой непомерною
Именно сердце выбирает путь, по которому человек двигается дальше. Идея эта еще не решена в вашем сердце и мучает его. В сердце происходит настоящая борьба между добром и злом. То есть, сфера-источник: сердце – борьба. Сфера мишень:
Алеша "пронизал его сердце" тем, что "жил, все видел и ничего не осудил".
Я тебе прямо скажу: эта мысль, мысль фаланги, до такой степени захватила мне сердце , что оно чуть не истекло от одного томления.
Алеше хотелось что-то сказать, но он не находил ни одного слова. Сердце его сжималось до боли.
Давеча, еще с рассказа Алеши о его встрече со Смердяковым, что-то мрачное и противное вдруг вонзилось в сердце его и вызвало в нем тотчас же ответную злобу.
Попробуйте прочтите ему далее повесть… и пронзишь ему сердце его сими простыми сказаниями.
Зачем это он улыбается, – пронзила мне мысль эта вдруг сердце.
При виде спящей разгорелась в нем страсть, а затем схватила его сердце мстительная ревнивая злоба,
Но не чудес опять-таки ему нужно было, а лишь "высшей справедливости", которая была, по верованию его, нарушена и чем так жестоко и внезапно было поранено сердце его .
Вот отчего точилось кровью сердце Алеши.
Этот дикий вопрос захватил его сердце .
Алешу как бы всего покачнуло, а в сердце его , он слышал это, как бы прошло что-то острое.
Поборюсь еще с сердцем-то .
Можно сделать вывод, что слова очень сильно влияют на людей и под их действием в сердце происходит борьба убеждений. Для русской культуры характерно воспринимать все сердцем и душей, переживая и переосмысляя сказанное. Именно сердцу отведена функция – решать судьбу человека и выбирать между добром и злом.
Под действием борьбы, в сердце могут происходить потрясения и перевороты.
Особенно же дрожало у него сердце , и весь как бы сиял он, когда старец выходил к толпе.
И в сердце его шевельнулось сострадание .
Лучи Света, Просвещения и Силы текут из очей его и, изливаясь на людей, сотрясают их сердца ответною любовью
Не знаю я, не ведаю, ничего не ведаю, что он мне такое сказал, сердцу
сказалось, сердце он мне перевернул.
Сердце в русской культуре воспринимается как дар, поэтому отголоски метафоры «сердце – дар» четко прослеживаются в романе.
Но она отдала уже свое сердце другому, одному знатному не малого чина военному,
Но благодарите творца, что дал вам сердце высшее , способное такою
мукой мучиться.
Берегите же народ и оберегайте сердце его .
Но не все, что в сердце человеческом, можно узнать, поэтому в русской культуре сердце отождествляется с тайной. Метафора сердце – тайна.
Все равно, он свят, в его сердце тайна обновления для всех,
То-то и есть, что вся любовь, таившаяся в молодом и чистом сердце его ко "всем и вся"…
Я теперь до вашего прихода лежала здесь, ждала, думала, судьбу мою всю разрешала, и никогда вам не узнать, что у меня в сердце было.
Очень часто в сердце бушуют настоящие пожары и кипят страсти. Причем от злости сердце именно кипит, а от любви загорается. Метафора сердце – очаг.
И вообще все это последнее время какой-то глубокий, пламенный внутренний восторг все сильнее и сильнее разгорался в его сердце .
Сердце его загорелось любовью ,
Поцелуй горит на его сердце , но старик остается в прежней идее.
Солнце любви горит в его сердце ,
Что-то горело в сердце Алеши , что-то наполнило его вдруг до боли, слезы
восторга рвались из души его
Все, что угасло было в его сердце и затихло, разом воскресло и поднялось.
Странное дело: в его сердце вдруг закипела какая-то бессмысленная и
чудная досада на то, что ее тут нет.
Здесь она наконец или не здесь?" злобно закипело у него в сердце
И от этого злое чувство закипело в его сердце.
Таким образом, на основании своего опыта, человек использует метафоры для передачи своих ощущений и эмоций, которые происходят в сердце, даже не осознавая метафоричности своего мышления. Сердце на самом деле истекает кровью, переворачивается, закипает от злобы. И мы воспринимаем эти метафорические понятия – концепты, потому, что они существуют в нашей понятийной системе и характерны для нашей культуры.
Список использованніх источников :
1. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы / Ф.М. Достоевский . – Л . , Наука, 1976.
2. Лакофф Дж . Метафоры, которыми ми живем / Дж. Лакофф , М. Джонсон . – М., 1990 .
3. Пименова М.В. Душа и дух / М.В. Пименова // Особенности концептуализации. – Кемерово, 2004 .